“Azurite” translated by @Bestzaa pls visit
Http://otakulive.exteen.com
Zutto mae kara kimi no koto shitteita
kedo
ฉันนั้นได้รู้จักกับเธอมาเนิ่นนาน
Konna kimochi mebaeru nante
omowanakatta
ทว่าฉันกลับไม่เคยคาดคิดว่า
จะมีความรู้สึกแบบนี้เกิดขึ้นมา
Masaka kimi ni koisuru
nante
ความรู้สึกที่ฉันนั้นได้ ตกหลุมรักเธอ
Nanigenai kaerimichi
โดยบังเอิญ บนริมทางสู่ที่พัก
yozora no hoshi o
miagenagara
เมื่อทอดสายตายาวออกไป สู่ดวงดาวบนท้องนภายามราตรี
Waza to
toomawari shite
ฉันได้เลือกเดินทางที่แสนยาวไกลนี่
ด้วยตัวความปรารถนาของฉันเอง
kimi no kata ni motarete
aruku
และการได้พักพิงบนบ่าของเธอยามที่
เราทั้งสองได้ก้าวเดิน
Futari de ireba donna koto
demo
ตราบเท่าที่เราได้อยู่ด้วยกัน
Nori koerare sou to iu kimi
no
เราทั้งสองจะสามารถ ฟันฝ่าอุปสรรคทุกอย่างออกไปได้
Massugu na me o
mitsumete omou
เมื่อฉันได้มองย้อนกลับไป ณ ความรู้สึกที่ได้เคยมีมา
Kimi o
aishiteru
ฉันก็ได้รู้ว่า ฉันรักเธอสุดหัวใจ…
Kimi ni au made
kizukanakatta
“ก่อนหน้าที่ฉันจะได้พบเจอกับคุณ”
Konna ni tsuyoi jibun ga
ita to
“ฉันนั้นไม่เคยได้รู้สึกถึง ความแข็งแกร่ง มากขนาดนี้”
Mamoritai mono
o mitsuketa yo
“เพราะว่ามีบางสิ่งสำคัญ ที่ฉันจะต้องปกป้องให้ได้”
Sore wa
kimi ga oshiete kureta
นี่คือสิ่งที่เธอได้บอกกับฉัน
Nanigenai
mainichi mo
กระทั่งในวันที่แสนเงียบสงบ
kimi to iru dake de
kagayaku
ตราบเท่าที่ เราได้อยู่ด้วยกัน วันนั้นก็เป็นวันที่แสนตื่นเต้น
Kimi
no koe sono egao
เสียงของเธอ และรอยยิ้มของเธอ
Itsumade mo ni
mamotteitai
เป็นสิ่งสำคัญ ที่ฉันจะต้องปกป้องให้ได้
Tooku hanarete
aenai yoru wa
ท่ามกลางคืนที่เราได้ห่างกันไปแสนไกล และไม่อาจพบเจอ
Sora ni
ukabu hoshi o mitsumete
ฉันจะจ้องมองไปบนท้องนภา
ที่มีดวงดาวส่องประกายลอยอยู่ทั่วฟ้า
Negai o kakeru douka
onnaji
ปรารถนาที่จะได้ส่งผ่าน ความรักและห่วงใยไป
Kimochi de ite hoshii to
...
พร้อมกับความรู้สึกอยากพบเจอนี้ไปให้สุด...
Zutto mae kara kimi
no koto shitteita kedo
ฉันนั้นได้รู้จักกับเธอมาเนิ่นนาน
Konna kimochi
mebaeru nante omowanakatta
ทว่าฉันกลับไม่เคยคาดคิดว่า
จะมีความรู้สึกแบบนี้เกิดขึ้นมา
Futari de ireba donna koto
demo
ตราบเท่าที่เราได้อยู่ด้วยกัน
Nori koerare sou to iu kimi
no
เราทั้งสองจะสามารถ ฟันฝ่าอุปสรรคทุกอย่างออกไปได้
Massugu na me o
mitsumete omou
เมื่อฉันได้มองย้อนกลับไป ณ ความรู้สึกที่ได้เคยมีมา
Kimi o
aishiteru
ฉันก็ได้รู้ว่า ฉันรักเธอสุดหัวใจ
Tooku hanarete
aenai yoru wa
ท่ามกลางคืนที่เราได้ห่างกันไปแสนไกล และไม่อาจพบเจอ
Sora ni
ukabu hoshi o mitsumete
ฉันจะจ้องมองไปบนท้องนภา
ที่มีดวงดาวส่องประกายลอยอยู่ทั่วฟ้า
Kimi e no
omoi
ความคิดของเธอ
tsuyoku
shinjite
ที่ฉันนั้นได้มีความเชื่ออย่างแรงกล้า
mamori
tsuzuketai
ก็จะปกป้องมันไปตลอดกาล...
age ตัวเอกของเรื่องครับ ในเรื่องเป็นคนที่ซื่อมากๆและตลกดีครับ
deianeira นางเอกของเราที่เป็นถึงเจ้าหญิงไปหลงรัก หนุ่มซื่อ age
[Tsubasa wo chronicle] Dreamscape_-_Kaori [tsubasa insert song][romanji/english]
[Lyrics romanji/english]
Mita koto no nai kusa no umi ga
Giniro ni yurete zawameite
Yume to utsutsu
no sakaime atari no keshiki
A sea of grass I've never seen
is swaying and rustling in the silver
This
is the scenery at the border between dreams and waking reality
Kimi ni deau tame?
Sore tomo mada mienai
dareka no hitomi no tame
Kaze wo wakete yuku
Dream scape
Is it in order to meet you?
Or is it for the eyes of someone I still haven't
seen?
I'll go on, dividing the wind
dream scape
Mou sugu
naru ne, mezamashi no oto
Demo sono saki mo mada yume kamoshirenai
ne
Daiji na mono wa doko ni itatte amari kawaranai yo ne
The alarm clock will ring soon
But what's beyond that might still be a
dream
No matter where you are, your precious things don't change, you know
Mezamete mo
mada koko ni iyou to omou yo
(sittin' in the silence... everlasting night
breeze...)
Sore ga yuuki to iu mono ga to omou yo
(sittin' in the
silence... everlasting night breeze...)
(i believe, i deceive, i
relieve...)
Kurasugite mienai dake sa
In my...
Even if I wake up, I'm sure I'll still be right here
I think that might be
what they call courage
Sittin' in the silence... everlasting night
breeze
(I believe... I deceive... I relieve...)
It's just that it's too
dark to see...
In my...
Nakitakute nakute
hatte atta mune no sasakure ni
Imagoro oikakerarete iki mo
tsukenakute
Shigamitsuiteta shinjitsu ga boroboro ni karete ochiru
made
The fragment of my heart that I flung away because I didn't want to
cry
is chasing after me now, until I can't even catch my breath
and the
reality I clung to withers and falls, piece by piece
Ima chotto ni mienai dake sa...
(sittin' in the silence...
everlasting night breeze...)
Genjitsu datte yume datte kimi wo mayowaseru
dake dakara sa
(sittin' in the silence... everlasting night
breeze...)
Sakamichi no ue no magarikado, ikutsu demo sono saki ni
ikitai
(sittin' in the silence...)
Ongaku no naka ni shikanai fuukei no
mukou e
Kurasugite mienai dake sa...
Yume no tsuzuki ni wa yume
ga
Nanairo no meiro mitai ni
Onkai no nai kusabue ni uta wo mitsukeru tame
ni
Hirosugite me ga kurande mo
Utaisugite nodo ga karete mo
Mita koto
mo nai kusa no umi wo
Tatoe kimi ga inakunatte mo
It's just that I can't quite see right now...
Whether it's a dream or
reality, it will just confuse you
However many bends there are in the
road at the top of the hill, I want to go beyond them,
to the other side of
the scenery that exists only in music
It's just that it's too dark to
see...
There's another dream in the continuation of a dream,
like a
maze with seven colors
In order to find a song in a reed pipe that can't play
scales,
even if it's too vast and my eyes get dizzy,
even if I sing too
much and dry out my throat,
I'll take that sea of grass I've never seen
and...
Even if you disappear...
Kurasugite mienai
dake sa...
(sittin' in the silence... everlasting night breeze...)
Dream
scape
It's just that it's too dark to see...
dream scape